박준하 /
2022-04-11
HERITAGE
조회수 424
비가 오는 봄날 경복궁의 봄을 보러 갔습니다.
I went to see the spring of Gyeongbokgung Palace on a rainy spring day.
노란색 개나리가 경복궁의 봄을 보여주었습니다.
Yellow forsythia showed the spring in Gyeongbokgung Palace.
경복궁의 봄을 생각하니 꽃담이 생각나서 찍어보았습니다.
When I think of spring in Gyeongbokgung, I think of a flower wall, so I took a picture.
근정전 앞의 매화꽃은 경복궁의 봄을 알려주는 대표적인 풍경입니다.
The plum blossoms in front of Geunjeongjeon Hall are representative scenery of Gyeongbokgung Palace.
경회루 뒤에 핀 산수유 풍경입니다.
It is a landscape of Sansuyu that blooms behind Gyeonghoeru.
매화나무 뒤로 보이는 육각형의 정자는 팔우정입니다.
The hexagonal pavilion seen behind the plum tree is Palwoojeong.
북문인 신무문의 내문 앞에 피어있는 매화꽃 풍경입니다.
This is the scenery of plum blossoms blooming in front of the inner gate of Sinmumun, the northern gate.
향원정과 본래의 모습으로 복원한 취향교입니다.
This is Hyangwonjeong Pavilion and Chwihyanggyo Bridge restored to its original state.
출처 : 글, 사진 직접 작성 및 촬영